Deuteronomy 23

1“No man with crushed testicles or whose male organ is cut off may come into the assembly of Yahweh.[#Literally “bruised of crushing”; #Literally “cut off of male organ”]

2An illegitimate child may not come into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation none of his descendants may come into the assembly of Yahweh.[#Literally “to him”]

3An Ammonite or a Moabite may not come into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation none of his descendants may come into the assembly of Yahweh forever,[#Literally “to him”; #Literally “until eternity”]

4because they did not come to meet you with food and with water when you came out of Egypt, and also because they hired Balaam, son of Beor, from Pethor, in Aram Naharaim to act against you to curse you.[#Literally “because of the event when”; #Literally “at your going out of Egypt”; #Literally “because of the event when”; #Hebrew “he,” but with plural meaning; #Or “Mesopotamia” = “between the rivers”]

5But Yahweh your God was not willing to listen to Balaam, and Yahweh your God turned the curse into a blessing for you, because Yahweh your God loved you.

6You shall not promote their welfare or their prosperity all your days forever.[#Literally “until eternity”]

7“You shall not abhor an Edomite, because he is your brother; you shall not abhor an Egyptian because you were an alien in his land.

8The children that are born to them in the third generation may come representing them in the assembly of Yahweh.[#Or “sons”; #Literally “for them” or possibly “become members of”]

9“If you go out to encamp against your enemies, then you shall guard against doing anything evil.[#Or “when”]

10“If there is among you a man that is not clean because of a seminal emission during the night, he shall go outside the camp; he shall not come within the camp.[#Literally “of the night”]

11And then toward the coming of the evening, he shall bathe with water, and at the going down of the sun, he may come to the midst of the camp.[#Literally “And it will happen/come about that”; #Literally “turning”; #Hebrew “in” but this is instrumental use of this preposition; #The verb can mean “coming/going” and here it means “going”]

12“And there shall be for you a designated place outside the camp; and you shall go there to relieve yourself,[#Literally “and you shall go out there, outside to relieve yourself”]

13and a digging tool shall be included in addition to your other utensils for yourself; and then when you relieve yourself outside the camp you shall dig with it, and then you shall turn, and you shall cover your excrement.[#Or “spade”; #Hebrew “utensil”; #Literally “and it will happen”; #Literally “at your sitting”]

14For Yahweh your God is walking about in the midst of your camp to deliver you and to hand your enemies over to you before you, and so let your camp be holy, so that he shall not see in it anything indecent, and he shall turn away from going with you.[#Literally “to give your enemies to the face of you”; #Literally “nakedness of a thing”; #Literally “from behind/after you”]

15“And you shall not hand over a slave to his master who has escaped and fled to you from his master.

16He shall reside with you in your midst in the place that he chooses in one of your towns wherever he pleases; you shall not oppress him.[#Literally “in your gates good for him”]

17“No woman of Israel shall be a temple prostitute, and no man of Israel shall be a male shrine prostitute.[#Literally “from the daughters of Israel”; #Literally “from the sons of Israel”]

18You may not bring the hire of a prostitute or the earnings of a male prostitute into the house of Yahweh your God, for any vow offerings, because both are a detestable thing to Yahweh your God.[#Literally “gift”; #Literally “the earnings of a dog”; #Literally “both, the two of them”]

19“You shall not charge your brother interest on money, interest on food, or interest on anything that one could lend on interest.[#Literally “You shall not lend on interest to your brother, interest of money”; #Hebrew “of”; #Hebrew “of”; #Or “can lend”]

20You may lend on interest to the foreigner, but to your countryman you may not lend on interest, so that Yahweh your God may bless you in all your undertakings in the land where you are going, in order to take possession of it.[#Or “brother”; #Literally “in all the sendings out of your hand”; #Literally “the land that you are going there”; #Literally “to take possession”]

21“When you make a vow to Yahweh your God, you shall not postpone fulfillment of it, for certainly Yahweh your God shall require it from you and if postponed you will incur guilt.[#Literally “When/if you vow a vow”; #Literally “to fulfill it”; #Literally “it shall become against you as sin”]

22And if you refrain from vowing, you shall not incur guilt.[#Literally “if you refrain to make a vow”; #Literally “it shall not become against you as sin”]

23The utterance of your lips you must perform diligently just as you have vowed freely to Yahweh your God whatever it was that you promised with your mouth.[#Literally “you must observe and you shall do”; #Or “spoke”]

24“When you come into the vineyard of your neighbor, then you may eat grapes as you please and until you are full, but you shall not put any into your container.[#Or “If”; #Literally “according to your desire”; #Literally “to your satiation”]

25“When you come into the standing grain of your neighbor, then you may pluck ears with your hand, but you may not swing a sickle among the standing grain of your neighbor.”[#Or “If”; #Literally “wave”]

2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Published by: Logos Bible Software