The chat will start when you send the first message.
A l'expérience, on se rend vite compte, comme le psalmiste, de la fragilité des liens humains entre les personnes, les groupes, les nations. De tous temps, les alliances brisées par l'égoïsme, l'infidélité, la déloyauté ou les abus de pouvoir sont vécus comme des tragédies.
2O Dieu, entends bien ma prière,
ne te cache pas quand je te supplie.
Dieu reste le seul recours puissant quand la déception tourne à l'angoisse : contrairement aux humains, il ne réagit pas aux plaintes répétées par l'incompréhension ou l'agacement. Toutefois, une parole humaine d'encouragement (v. 23) aide à traverser les périodes sombres. On a souvent besoin des autres pour attiser au fond du cœur les braises attiédies de l'espérance.
3-4Sois attentif et réponds-moi.
J'erre sans but, accablé d'inquiétude.
Je suis troublé par ce que dit l'ennemi
et par l'oppression qu'imposent les méchants.
Ils font tomber le malheur sur moi
et me poursuivent avec colère.
5L'angoisse me serre le cœur,
et les terreurs de la mort tombent sur moi.
6Je suis pris de crainte et de tremblement,
je suis submergé par l'effroi.
Le psalmiste rêve d'avoir des ailes pour s'en sortir, comme Icare, le héros grec. Il idéalise le désert, lieu symbolique de refuge et de tranquille solitude. En psychologie des profondeurs, les ailes d'oiseau évoquent couramment le besoin et le désir, efficace ou illusoire, de libération, d'allègement. Quand le poids à traîner devient trop lourd, qui ne souhaite pas prendre son envol et s'arracher à la dureté du quotidien ?
7Je me disais : « Ah ! si je pouvais avoir des ailes comme la colombe !
Je pourrais m'envoler et me poser ailleurs.
8Je m'enfuirais bien loin
et j'irais séjourner au désert. Pause
9Je me dépêcherais de trouver un abri
contre le vent qui souffle en tempête. »
La grande ville est souvent un lieu de crimes, de violence, de basse compétition et de misère. Le succès appartient toujours au plus fort ! L'anxiété, le mal de l'âme, les états dépressifs semblent gagner du terrain.
10Seigneur, embrouille les plans de mes ennemis,
fais-les se contredire.
Je ne vois dans la ville que violence et conflits
11faisant jour et nuit le tour de ses murailles.
A l'intérieur, c'est le malheur et la misère ;
12à l'intérieur, ce sont des crimes.
L'oppression et la fraude ne quittent pas ses places.
Trahi par un ami intime, le psalmiste n'en revient pas. S'attendre à une pareille volte-face ? Jamais ! Entre les deux amis, précédemment, quel dialogue ouvert ! Et quel partage des mêmes valeurs profondes, sur la base d'une pratique religieuse commune ! Se peut-il que l'hypocrisie ait commencé avant aujourd'hui ? En face, tout a l'air encore bien doux, mais sous le masque on sent l'effet cruel des armes offensives. Éternel problème des désillusions affectives !
13Il n'était pas un ennemi, celui qui m'insulte aujourd'hui ;
autrement je le supporterais.
Il n'avait pas de haine pour moi, celui qui m'attaque ;
sans quoi je l'aurais évité.
14Mais c'est toi, quelqu'un de mon propre milieu,
mon ami et mon compagnon !
15Ensemble nous discutions agréablement dans le temple de Dieu
où nous marchions d'un même pas.
16Que la mort surprenne mes adversaires ;[#55.16 Une autre tradition textuelle juive propose]
qu'ils descendent tout vivants au monde des ombres,
puisque la méchanceté remplit leur cœur !
17Moi, j'appelle Dieu au secours,
et lui, le Seigneur, me sauvera.
18Matin, midi et soir je me plains, je soupire.
Mais il entend mon appel,
19il paie pour me délivrer ; il s'approche de moi
quand tout le monde est contre moi.
20Que Dieu m'entende, et qu'il les humilie,
lui qui est roi depuis toujours ! Pause
Avec ces gens-là, pas d'accord possible ;
ils n'ont aucun respect de Dieu.
21Le traître s'en prend à ses amis,
il viole l'engagement qu'il a pris.
22Son discours est tout sucre et tout miel,
mais il garde l'intention d'attaquer.
Ses propos sont plus onctueux que l'huile,
mais ce sont des poignards prêts à frapper.
23Décharge-toi de ton souci sur le Seigneur ; il te maintiendra debout,[#55.23 : le terme hébreu correspondant ne se trouve nulle part ailleurs ; il est interprété ici d'après l'ancienne version grecque. Autres traductions ou Voir 1 Pi 5.7.]
il ne laissera pas toujours le fidèle chanceler.
24Et toi, Dieu, tu feras descendre ces gens au fond de la tombe.
Eux qui pratiquent le meurtre et la fraude
n'iront pas jusqu'à mi-chemin de la vie.
Moi, je me fie à toi.