The chat will start when you send the first message.
1Poursuivez l'amour. Aspirez aussi aux pratiques spirituelles, surtout à celle qui consiste à parler en prophètes.[#14.1 autre traduction recherchez, Rm 9.30. – 13.1-13. – 12.31. – 12.1. – litt. pour que vous prophétisiez ; v. 3,24s,29-32,39 ; 11.4s ; 12.10 ; 13.2 ; Ac 2.18+ ; 1Th 5.20.]
2En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux humains, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des mystères.[#14.2 cf. 12.10+ ; l'usage du singulier et du pluriel, ici et dans la suite, correspond à l'original. – v. 28 ; cf. 2Co 5.13. – le verbe signifie aussi entendre, écouter . – 2.1+.]
3Celui qui parle en prophète, au contraire, parle aux humains : il construit, il encourage, il réconforte.[#14.3 Cf. Ac 9.31 ; Rm 12.8 ; 1Th 2.12. – autres traductions il est constructif, il édifie 3.9 ; 8.1. – ou exhorte v. 31 ; 1.10+ ; Rm 12.8 ; 1Th 2.3. – cf. Ph 2.1 ; 1Th 2.12+.]
4Celui qui parle en langue se construit lui-même ; celui qui parle en prophète construit l'Eglise.[#14.4 ou édifie (10.23+) ou l'assemblée, de même dans la suite ; cf. 14.12.]
5Je veux bien que vous parliez tous en langues, mais je préfère encore que vous parliez en prophètes. Celui qui parle en prophète est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier n'interprète, pour que cela contribue à la construction de l'Eglise.[#14.5 Nb 11.29. – v. 13,27s ; 12.10.]
6Et maintenant, mes frères, de quelle utilité vous serais-je si je venais à vous en parlant en langues au lieu de vous apporter une parole de révélation, de connaissance, de prophétie ou d'enseignement ?[#14.6 v. 26,30 ; cf. 2Co 12.1,7. – 12.8. – v. 26.]
7Si des objets inanimés qui produisent un son, comme la flûte ou la lyre, ne produisent pas des sons distincts, comment reconnaîtra-t-on ce que joue la flûte ou la lyre ?[#14.7 litt. qui donnent, de même dans la suite. – Ap 5.8+.]
8Et si la trompette produit un son incertain, qui se préparera au combat ?[#14.8 Cf. Nb 10.]
9De même, vous aussi, si par la langue vous ne produisez pas une parole significative, comment saura-t-on ce qui est dit ? Vous parlerez en l'air ![#14.9 cf. 9.26.]
10Si nombreux que soient les divers langages du monde, aucun n'est dépourvu de sens ;[#14.10 le mot grec signifie aussi voix . – autre traduction possible : personne n'est sans langage.]
11si donc je ne connais pas le sens d'un langage, je serai un barbare pour celui qui le parle, et celui qui le parle sera un barbare pour moi.[#14.11 litt. la puissance . – celui qui ne comprend pas le grec et dont la langue est incompréhensible pour un Grec (cf. Rm 1.14).]
12De même, vous aussi, puisque vous aspirez aux manifestations de l'Esprit, cherchez à y exceller, mais pour la construction de l'Eglise.[#14.12 v. 1-5 ; 12.31. – litt. aux esprits (terme apparenté à celui qui est traduit par pratiques spirituelles au v. 1 ; 12.1) ; autre traduction possible aux inspirations.]
13Que celui qui parle en langue prie donc pour qu'il lui soit donné d'interpréter.[#14.13 V. 5+. – litt. pour qu'il interprète.]
14Car si je prie en langue, mon esprit est en prière, mais mon intelligence demeure stérile.[#14.14 autre traduction l'Esprit en moi, cf. Rm 8.16 ; Ga 6.18 ; Ph 4.23. – autre traduction ma pensée.]
15Que faire alors ? Je prierai par l'Esprit, mais je prierai aussi de façon intelligible ; je chanterai par l'Esprit, mais je chanterai aussi de façon intelligible.[#14.15 le verbe grec est apparenté au mot traduit par cantique au v. 26. – autre traduction par l'intelligence, cf. v. 14,19 ; Rm 1.28+.]
16En effet, si c'est par l'Esprit seulement que tu prononces la bénédiction, comment celui qui est assis parmi les simples auditeurs répondra-t-il « Amen ! » à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis ?[#14.16 litt. si tu en esprit, c.-à-d. par la seule inspiration. – litt. qui occupe la place du non-initié (même terme aux v. 23s ; il est traduit par gens du peuple en Ac 4.13 et par profane en 2Co 11.6). – 2Co 1.20 ; cf. 1Ch 16.36. – autre traduction il ne comprend pas.]
17Toi, certes, tu prononces de belles actions de grâces, mais cela n'est pas constructif pour l'autre.
18Je rends grâce à Dieu de ce que je parle en langues plus que vous tous ;[#14.18 1.14.]
19mais, dans l'Eglise, je préfère dire cinq paroles avec mon intelligence, pour instruire les autres, plutôt que dix mille paroles en langue.[#14.19 même verbe en Rm 2.18 ; Ga 6.6 ( enseigner ).]
20Mes frères, ne soyez pas des enfants pour ce qui est du jugement ; pour ce qui est du mal, soyez des enfants, mais pour ce qui est du jugement, soyez des adultes.[#14.20 Cf. 13.11 ; Jr 4.22 ; Mt 18.3s/ / ; Rm 16.19. – le même terme a été traduit par malfaisance en 5.8 ; Rm 1.29 ; Ep 4.31 ; Col 3.8 etc. – ou des hommes faits : le même mot a été traduit ailleurs par accompli ou parfait, 2.6 ; 13.10 ; Mt 5.48+ ; cf. Ep 4.13s ; Ph 3.15.]
21Il est écrit dans la loi :[#14.21 Es 28.11s . – 9.9 ; Lc 2.23 ; 10.26 ; Ac 24.14.]
C'est par des gens d'une autre langue
et par des lèvres d'étrangers
que je parlerai à ce peuple,
et même ainsi ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur.
22Par conséquent, les langues sont un signe, non pas pour les croyants, mais pour les non-croyants ; le message de prophète, au contraire, est un signe, non pas pour les non-croyants, mais pour les croyants.[#14.22 le terme pourrait être compris au sens de signe de condamnation, révélant l'incrédulité (cf. v. 23) ; Mt 12.39. – litt. la prophétie, comme au v. 6. Autre traduction le message de prophète n'est pas pour les non-croyants, mais pour les croyants.]
23Admettons que l'Eglise entière se rassemble et que tous parlent en langues ; s'il survient de simples auditeurs ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous ?[#14.23 litt. si donc . – 11.20. – v. 16 : il s'agit ici de gens extérieurs à l'Eglise. – cf. Ac 2.13.]
24En revanche, si tous parlent en prophètes et qu'il survienne un non-croyant ou un simple auditeur, il est confondu par tous, il est jugé par tous ;[#14.24 Cf. 2.15 ; Jn 16.8ss ; Ac 2.34-37 ; Ep 5.13. – 2.14.]
25les secrets de son cœur deviennent manifestes. Alors, tombant face contre terre, il adorera Dieu en déclarant : Dieu est réellement parmi vous ![#14.25 cf. 4.5 ; Dn 2.47 ; Jn 4.19 ; 2Co 4.2 ; 1Th 2.4. – 1R 18.39. – ou il se prosternera devant Dieu, cf. Mt 2.2 ; 4.10 ; voir . – Es 45.14 ; 61.9 ; Za 8.23.]
26Que faire alors, mes frères ? Lorsque vous vous réunissez, chacun ayant un cantique, un enseignement, une révélation, une langue, une interprétation, que tout soit constructif.[#14.26 11.18. – le même mot est traduit par psaume(s) en Lc 20.42 ; 24.44 ; Ac 1.20 ; 13.33 ; il s'agit ici d'un chant chrétien, cf. v. 15 ; Ep 5.19 ; Col 3.16. – v. 6 ; 12.7-10. – 10.23+ ; cf. Ep 4.12.]
27Si l'on parle en langue – deux ou trois fois tout au plus, et à la suite – qu'il y ait aussi quelqu'un qui interprète.[#14.27 litt. deux ou trois, cf. v. 29-31. Autre traduction si quelqu'un parle en langue, deux ou trois tout au plus, et à tour de rôle . – autre traduction qu'un seul interprète v. 5+.]
28S'il n'y a pas d'interprète, qu'on se taise dans l'Eglise, qu'on parle pour soi-même et pour Dieu.[#14.28 V. 2.]
29Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent.[#14.29 Cf. v. 27. – litt. discernent, voir 11.31 ; cf. 12.10 ; Ac 17.11 ; 1Th 5.19-21.]
30Si un autre assistant a une révélation, que le premier se taise.[#14.30 litt. assis . – v. 6.]
31En effet, vous pouvez tous parler en prophètes, un par un, pour que tous soient instruits et encouragés.[#14.31 cf. v. 32. – ou exhortés.]
32Les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes,[#14.32 cf. Ap 22.6 ; voir aussi 2P 1.21 ; on peut comprendre ici les prophètes sont maîtres de leur inspiration (cf. v. 31,33).]
33car Dieu n'est pas un Dieu de désordre, mais un Dieu de paix.[#14.33 V. 40. – sous-entendu dans le texte. – Rm 15.33+. – 4.17+. – 1.2+.]
Comme dans toutes les Eglises des saints,
34que les femmes se taisent dans les Eglises, car il ne leur est pas permis d'y parler ; qu'elles soient soumises, comme le dit aussi la loi.[#14.34 Certains mss placent les v. 34 et 35 après le v. 40 ; cf. 11.3-5 ; Ph 4.2s ; voir aussi Ep 5.22-24 ; 1Tm 2.11-15 ; Tt 2.5 ; 1P 3.1,5. – (comme au v. 33) ou dans les assemblées, cf. 11.18. – cf. Gn 3.16.]
35Si elles veulent apprendre quelque chose, qu'elles interrogent leur mari à la maison ; car il est choquant qu'une femme parle dans l'Eglise.
36Est-ce de chez vous que la parole de Dieu est sortie ? Ou bien est-ce à vous seuls qu'elle est parvenue ?[#14.36 C.-à-d. vous n'êtes ni la source ni les destinataires exclusifs de l'Evangile, vous n'êtes qu'une Eglise parmi d'autres (cf. 11.16+).]
37Si quelqu'un se considère comme un prophète ou un être spirituel, qu'il reconnaisse dans ce que je vous écris un commandement du Seigneur.[#14.37 cf. 12.1. – cf. 2Co 13.6 ; 1Jn 4.6. – 7.10+ ; cf. Lc 10.16.]
38Et si quelqu'un ne le reconnaît pas, c'est qu'il n'est pas reconnu.[#14.38 litt. si quelqu'un ne connaît pas, il n'est pas connu ; on a compris : il n'est pas connu de Dieu ; l'Eglise ne le reconnaîtra pas (comme prophète ou inspiré, v. 37) ; certains mss portent : si quelqu'un veut l'ignorer, qu'il (l’)ignore (sous-entendu : c'est son affaire, il aura été averti ) ; cf. 8.3+ ; 11.16.]
39Ainsi donc, mes frères, aspirez à parler en prophètes, sans empêcher qu'on parle en langues,[#14.39 v. 1+.]
40mais que tout se fasse convenablement et dans l'ordre.[#14.40 Cf. v. 33 ; 16.14. – 7.35 ; 13.5. – Col 2.5.]