Exode 31

Les artisans du sanctuaire

1Le Seigneur dit à Moïse :

2Regarde : j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda.[#31.2 Voir . – 1Ch 2.20. – Sur l'ensemble, voir 35.30–36.7 ; cf. 1R 7.13s.]

3Je l'ai rempli du souffle de Dieu, de sagesse, d'intelligence et de connaissance pour toutes sortes de travaux,[#31.3 35.31. – (ou ) cf. Gn 41.38+.]

4pour concevoir des ouvrages, pour travailler l'or, l'argent et le bronze,

5pour graver les pierres à enchâsser, pour tailler le bois et pour faire toutes sortes de travaux.

6Je lui ai donné pour aide Oholiab, fils d'Ahisamak, de la tribu de Dan. J'ai mis de la sagesse dans le cœur de tous les gens habiles, pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné :[#31.6 litt. avec lui . – litt. tout sage de , cf. 28.3.]

7la tente de la Rencontre, le coffre du Témoignage, l'expiatoire qui est dessus, et tous les ustensiles de la tente ;[#31.7 Cf. 25.10-22 ; 26 ; 27.31. – 25.17.]

8la table et ses ustensiles, le porte-lampes pur et tous ses ustensiles, l'autel de l'encens,[#31.8 Sur le cf. 25.23-40 ; 30.1-10. – on comprend généralement porte-lampes d'or pur, cf. 25.31 ; même expression en 39.37.]

9l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ;

10les vêtements spéciaux, les vêtements sacrés pour Aaron, le prêtre, les vêtements sacerdotaux de ses fils ;[#31.10 ou, peut-être, brodés ; le terme hébreu correspondant n'apparaît que dans ce contexte (de même en 35.19 ; 39.1). Désigne-t-il un certain genre de tissu ou l'usage sacré des vêtements (cf. liturgiques, c.-à-d. destinés au service du culte) ? Certains pensent qu'il s'agit ici des toiles de la Demeure (voir chap. 26 ; le terme traduit par est rendu par drap en Nb 4.6ss). – voir . – litt. pour exercer le sacerdoce ; de même 35.19 ; 39.41 ; voir]

11l'huile d'onction, et l'encens aromatique pour le sanctuaire. Ils feront exactement ce que je t'ai ordonné.[#31.11 30.22ss.]

Le respect du sabbat

12Le Seigneur dit à Moïse :

13Toi, dis aux Israélites : Surtout, vous observerez mes sabbats : ce sera un signe entre moi et vous, dans toutes vos générations, afin qu'on sache que c'est moi, le Seigneur (YHWH), qui vous rends saints.[#31.13 certains traduisent cependant (c.-à-d. malgré les nombreux travaux à effectuer pour la construction de la Demeure). – 16.29+. – Ez 20.12. – 12.14+. – voir divins. – autre traduction qui vous consacre.]

14Vous observerez le sabbat, car il est sacré pour vous : celui qui le profanera sera mis à mort. Quiconque travaillera ce jour-là sera retranché du sein de son peuple.[#31.14 30.33.]

15Pendant six jours on travaillera ; mais le septième jour il y aura sabbat, repos sabbatique sacré pour le Seigneur . Quiconque travaillera le jour du sabbat sera mis à mort.[#31.15 16.23.]

16Les Israélites observeront le sabbat ; ils célébreront le sabbat, dans toutes leurs générations, comme une alliance perpétuelle.[#31.16 litt. ils feront . – Es 24.5.]

17Ce sera entre moi et les Israélites un signe pour toujours ; car en six jours le Seigneur a fait le ciel et la terre, et le septième jour il s'est reposé et il a repris haleine.[#31.17 Gn 1.31–2.3. – ou un signe perpétuel . – autres traductions il a cessé (de travailler) ; il a fait ; cf. Gn 2.2. – comme en 23.12.]

18Lorsqu'il eut achevé de parler à Moïse, au mont Sinaï, il lui donna les deux tablettes du Témoignage, les tablettes de pierre écrites du doigt de Dieu.[#31.18 16.34. – cf. 24.12+.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society