The chat will start when you send the first message.
1Job répondit :
2Comme tu sais bien venir au secours de celui qui n'a pas de force ![#26.2 15.11+.]
Comme tu sais bien sauver le bras qui n'a pas de puissance !
3Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse ![#26.3 cf. 5.12.]
Quelle puissance de raisonnement tu fais connaître !
4A qui s'adressent tes propos ?[#26.4 litt. le souffle de qui sort de toi ? Cf. 1R 22.24.]
Qui est-ce qui t'inspire ?
5Les ombres tremblent[#26.5 On a vu dans les v. 5-14 de ce chapitre une suite du discours de Bildad au chapitre 25. – hébreu repha'im, terme qui désigne les êtres affaiblis censés peupler le des morts ; cf. Es 14.9 ; Ps 88.11.]
au-dessous des eaux et de ceux qui y demeurent ;
6devant lui le séjour des morts est nu,[#26.6 devant Dieu. Cf. Am 9.2 ; Ps 139.8,11s ; Pr 15.11. – hébreu ’avaddôn ou ’abaddôn, de même en 28.22 ; 31.12 ; Ps 88.12 ; Pr 15.11 ; 27.20 ; cf. Ap 9.11.]
le monde des disparus est à découvert.
7Il déploie le Nord sur le chaos,[#26.7 Cf. 9.6 ; 38.4,6.]
il suspend la terre sur le néant.
8Il enferme les eaux dans ses nuages,[#26.8 37.18 ; 38.22.]
et les nuées ne crèvent pas sous leur poids.
9Il couvre la face de son trône,[#26.9 Ex 13.21+.]
il déploie sur lui sa nuée.
10Il a tracé un cercle sur les eaux,[#26.10 Gn 1.2,4,7,14 ; Pr 8.27.]
jusqu'à la limite entre la lumière et les ténèbres.
11Les colonnes du ciel s'ébranlent
et sont stupéfaites quand il les rabroue.
12Par sa force il agite la mer,[#26.12 autres traductions il fend, il apaise ; cf. Es 51.15 ; Jr 31.35 ; voir aussi 7.12 ; 38.8-11. – cf. 9.13 ; Es 51.9 ; Ps 89.11.]
par son intelligence il fracasse Rahav.
13Par son souffle le ciel devient immaculé,[#26.13 37.21. – qualificatif de Léviathan (cf. 3.8 ; Es 27.1).]
sa main transperce le serpent fuyard.
14Si tels sont les bords de son œuvre,[#26.14 litt. de sa voie . – cf. 4.12 ; autre traduction la parole que nous entendons à ce sujet est bien peu de chose . Voir aussi 28.1-28 ; 43.32 : « Il y a bien des choses cachées plus grandes que celles-là, car nous n'avons vu que peu de ses œuvres. » – ou ses hauts faits.]
– et quel murmure en percevons-nous ? –
qui comprendra le tonnerre de sa puissance ?