Psaumes 92

Il est bon de célébrer le Seigneur

2Il est bon de célébrer le Seigneur ,[#92.2 147.1 ; cf. 7.18 ; 54.8.]

de chanter pour ton nom, ô Très-Haut !

3De dire dès le matin ta fidélité,[#92.3 34.2. – 5.4 ; 30.6+ ; 59.17 ; 88.14 ; 90.14. – 77.7 ; 119.55 ; 134.1 ; Es 26.9.]

et ta constance pendant les nuits,

4sur l'instrument à dix cordes et sur le luth,[#92.4 33.2 ; 81.1. – le terme hébreu correspondant est dérivé du verbe traduit par murmurer, méditer (1.2 ; 9.17).]

au son de la lyre.

5Tu me réjouis, Seigneur , par ton action ;[#92.5 Cf. Es 65.18 ; 2Ch 7.10.]

je crie de joie devant les œuvres de tes mains.

6Que tes œuvres sont grandes, Seigneur ![#92.6 104.24 ; cf. 77.12s ; 106.2 ; 111.2. – 40.6 ; 139.17s ; Es 55.8s.]

Comme tes pensées sont profondes !

7L'abruti n'en sait rien,[#92.7 73.22. – cf. 49.11 ; 94.8 ; Pr 1.22+ ; 12.1 ; 30.2.]

l'homme stupide n'en a aucune intelligence.

8Quand les méchants fleurissent comme l'herbe,[#92.8 37.35s ; 73.17ss ; cf. Jb 27.14. – v. 10 ; 5.6+.]

quand s'épanouissent tous les malfaisants,

c'est pour être détruits à jamais.

9Mais toi, là-haut,[#92.9 9.8 ; 10.16 ; 11.4 ; 14.2 ; 68.35 ; 93.2 ; 102.13.]

pour toujours tu es le Seigneur (YHWH) !

10Car tes ennemis, Seigneur ,[#92.10 Jg 5.31.]

tes ennemis disparaissent ;

tous les malfaisants sont dispersés.

11Tu élèves ma corne comme celle de l'aurochs ;[#92.11 75.5ss ; 89.18. – 22.22 ; 29.6 ; Nb 23.22 ; 24.8 ; Dt 33.17 ; Es 34.7 ; Jb 39.9s ; la licorne. – (même verbe en Lv 2.4) : cf. Ps 23.5 ; 45.8 ; 133.2 ; Es 61.3 ; voir aussi Mc 6.13 ; Jc 5.14. Plusieurs versions anciennes ont lu et ma vieillesse (baigne) dans l'huile fraîche, c.-à-d. dans la prospérité ou la grâce.]

je suis arrosé d'une huile fraîche.

12Mes yeux voient mes détracteurs,[#92.12 autre traduction possible mes détracteurs (le terme hébreu correspondant n'apparaît qu'ici et sa signification exacte est incertaine ; la traduction s'inspire de versions anciennes) me sont offerts en spectacle ; cf. 22.18 ; 37.34ss ; 54.9+ (autre verbe).]

et mes oreilles entendent

ceux qui se dressent contre moi pour me faire du mal.

13Les justes fleurissent comme le palmier,[#92.13 litt. le juste fleurit, mais la suite est au pluriel ; cf. 1.3 ; Jr 17.8 ; Pr 11.28 ; Psaumes de 14.3s : « Le paradis du Seigneur, les arbres de vie, ce sont ses saints. Leur plantation est enracinée pour l'éternité, on ne les arrachera pas tant qu'il y aura des cieux. » – Es 2.16 ; 10.34.]

ils croissent comme le cèdre du Liban.

14Plantés dans la maison du Seigneur ,[#92.14 52.10 ; cf. 23.6 ; 27.4 ; 41.13 ; 61.5. – litt. les cours de notre Dieu ; cf. 65.5 ; 84.3.]

ils fleurissent dans les cours du temple de notre Dieu ;

15ils sont encore féconds à l'âge des cheveux blancs,[#92.15 103.5 ; 148.12s. – litt. gras.]

ils sont pleins de sève et verdoyants,

16pour dire que le Seigneur est droit :[#92.16 autre traduction raconter (cf. v. 3). – 18.3+. – cf. 51.6 ; 73.2 ; Dt 32.4 ; Jn 7.18 ; Rm 3.4 ; 9.14 ; Ap 15.3 ; 16.5,7.]

c'est mon rocher, il n'y a pas d'injustice en lui.

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society