Ésaïe 31

Contre l'alliance avec l'Égypte31.0 Es 30.1-7.

1Malheur à ceux qui descendent en Égypte pour avoir du secours,[#Es 36.6,9 ; Ps 20.8-9.; #Ps 20.8 ; Jr 17.5.]

Qui prennent leur appui sur des chevaux

Et se fient aux chars à cause de leur nombre

Et aux cavaliers, parce qu'ils sont très forts,

Mais qui ne regardent pas vers le Saint d'Israël

Et ne recherchent pas l'Éternel !

2Lui aussi, cependant, il est sage

Pour faire venir le malheur ;

Il ne retire pas ses paroles ;

Il s'élève contre la maison des méchants

Et contre le secours de ceux qui commettent l'injustice.

3L'Égyptien est homme et non dieu ;

Ses chevaux sont chair et non esprit .

Quand l'Éternel étendra sa main,

Celui qui porte secours trébuchera,

Celui qui est secouru tombera,

Et, tous ensemble, ils périront.

L'Éternel seul délivre Jérusalem

4Car ainsi m'a parlé l'Éternel :[#Es 30.27 ; 37.26 ; Pr 21.30-31.]

Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie

Et, malgré l'ensemble des bergers appelés contre lui,

Ne se laisse ni terrifier par leurs voix,

Ni intimider par leur nombre ;

De même l'Éternel des armées descendra

Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.

5Comme les oiseaux qui volent (sur leur couvée),[#31.5 . Comp. Dt 32.11.]

Ainsi l'Éternel des armées étendra sa protection sur Jérusalem ;

Il protégera et délivrera,

Il épargnera et sauvegardera.

6Revenez à celui dont on s'est profondément détourné,

Fils d'Israël !

7Alors en ce jour-là, chacun rejettera

Ses faux dieux d'argent et ses faux dieux d'or,

Ceux que vos mains ont fabriqués pour vous.

8Et l'Assyrien tombera

Sous une épée qui n'est pas celle d'un homme,

Et une épée qui n'est pas celle d'un être humain le dévorera ;

Il s'enfuira devant l'épée,

Et ses jeunes gens seront astreints aux corvées.

9Celui qui est son rocher s'enfuira d'épouvante,[#2 R 19.36-37.; #31.9 . On peut aussi traduire : . Dans les deux cas, il doit s'agir de l'objet de la confiance des Assyriens, leur roi (comp. les princes, dans la suite et 32.1-2) ; ou leur dieu (comp. avec l'Éternel-Rocher : 17.10).]

Et ses chefs seront terrifiés devant la bannière,

– Oracle de l'Éternel, qui a un feu dans Sion

Et une fournaise dans Jérusalem.

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society