Josué 15

Territoire de la tribu de Juda

1Le lot pour la tribu des fils de Juda, selon leurs clans , s'étendait vers la frontière d'Édom au désert de Tsîn, au midi, à l'extrême sud.[#Nb 34.2-6 ; Jos 18.15-20 ― Gn 49.11-12.; #15.1 . Dans la région de Qadech-Barnéa (Nb 20.1 ; 33.36 ; Dt 32.51, etc).]

2Ainsi, leur frontière méridionale partait de l'extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au Négueb.[#15.2 . Presqu'île qui s'avance dans la mer Morte sur la côté sud-est. À distinguer de la du v. 5 qui est au nord, à l'embouchure du Jourdain.]

3Elle aboutissait au sud de la montée d'Aqrabbim, passait par Tsîn et montait au sud de Qadech-Barnéa ; elle passait de là par Hetsrôn, montait vers Addar et tournait à Qarqaa ;[#15.3 . Comp. Nb 34.4.; #15.3 . et sont jumelées en en Nb 34.4 localisation inconnue.]

4elle passait ensuite par Atsmôn et aboutissait au torrent d'Égypte, la frontière débouchait sur la mer. Ce sera votre frontière au sud.[#15.4 . Voir Nb 34.4-5.; #15.4 . Voir Nb 34.4-5.; #15.4 . La Méditerranée.]

5À l'est, la frontière était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. Du côté nord, la frontière partait de la langue de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.[#15.5 . Litt. : .]

6Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohân, fils de Ruben ;[#15.6 . Ici et dans la suite, l'hébr. répète souvent : .; #15.6 . Nord-ouest de l'embouchure du Jourdain.; #15.6 . Au sud de Guilgal, près de Jéricho.]

7la frontière montait à Debir, par la vallée d'Akor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adoummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d'Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel.[#15.7 . À distinguer du Debir de Jos 10.38-39, localisation incertaine. : comp. 7.24 ; : en 18.17, appelée Gueliloth, à distinguer de Guilgal près de Jéricho (4.19-20, etc.) à environ 20 km de Jérusalem, au sud du torrent qui descend, jusqu'à Jéricho ; , à env. 10 km de Jérusalem, sur la route de Jéricho ; , au sud-est de Jérusalem, dans la vallée du Cédron.]

8La frontière montait de là par la vallée de Ben-Hinnom, au flanc sud de Yebous, qui est Jérusalem, puis s'élevait jusqu'au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l'ouest et à l'extrémité de la vallée des Rephaïm au nord.[#15.8 . Ou , en hébr. : , dont on a fait , célèbre par le culte à Moloch qui s'y tenait (2 R 23.10 ; Jr 7.31-32 ; 19.2,6 ; 32.35). La vallée entourait l'ancienne Jérusalem par l'ouest et le sud et rejoignait le Cédron à l'est.; #15.8 . Litt. : , de même aux v. 10 et 11. La colline méridionale, sur laquelle un jour le Temple de Salomon sera bâti, faisait promontoire, d'où ce nom.; #15.8 . Vallée des ou des : au sud-ouest de Jérusalem.]

9Du sommet de la montagne la frontière s'incurvait jusqu'à la source des eaux de Nephtoah, continuait vers les villes de la montagne d'Éphrôn et s'incurvait par Baala, qui est Qiryath-Yearim.[#15.9 . À env. 4 km au nord-ouest de Jérusalem.; #15.9 . Comp. 9.17.]

10De Baala la frontière tournait à l'ouest vers les monts de Séir, passait au flanc du mont des Forêts au nord – c'est Kesalôn –, descendait à Beth-Chémech, et passait par Timna.[#15.10 . À distinguer de Séir, en Édom. Localisation incertaine.; #15.10 . Région de Qiryath-Yearim (cité des forêts) du v. 9. à l'ouest de Jérusalem, ainsi que Beth-Chémech.]

11Elle aboutissait au flanc d'Ékrôn, au nord, s'incurvait vers Chikrôn, passait par la montagne de Baala, aboutissait à Yabneél et débouchait sur la mer.[#15.11 : comp. 13.3 ; ; localisation inconnue ; : distincte Baala du v. 9 ; : devenue plus tard Yabnèh, entre Ékrôn et la mer.]

12La frontière occidentale était la Grande mer et son rivage. Telles furent de tous les côtés les frontières des fils de Juda, selon leurs clans.[#Nb 34.6.; #15.12 . La Méditerranée.]

13On donna à Caleb, fils de Yephounné, une part au milieu des fils de Juda, comme l'Éternel l'avait ordonné à Josué : Qiryath-Arba, qui est Hébron : Arba était le père d'Anaq.[#Jos 14.6-15 ; Jg 1.10-15.; #Jos 14.15 ; Jg 1.20.; #15.13 . Litt. : Comp. Nb 14.24.]

14Caleb en déposséda les trois fils d'Anaq : Chéchaï, Ahimân et Talmaï, descendants d'Anaq.[#Jg 1.10.]

15De là il monta contre les habitants de Debir : Debir s'appelait autrefois Qiryath-Sépher.

16Caleb dit : Je donnerai ma fille Aksa pour femme à celui qui battra Qiryath-Sépher et qui s'en emparera.

17Otniel, fils de Qenaz, frère de Caleb, s'en empara ; et Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.[#15.17 . , le premier des Juges, d'après Jg 3.7-11 est Qenitzite comme Caleb (comp. Jos 14.6).]

18Lorsqu'elle fut entrée chez Otniel, elle l'incita à demander un champ à son père. Elle sauta de son âne, et Caleb lui dit : Qu'as-tu ?

19Elle répondit : Accorde-moi une faveur, car tu m'as placée dans une terre du sud ; donne-moi aussi des fontaines d'eau. Et il lui donna les fontaines supérieures et les fontaines inférieures.[#15.19 . Litt. : .; #15.19 . Sud ou Néguèb, désert du sud de la Palestine.; #15.19 . Au sud-ouest d'Hébron.]

20Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs clans.

21Les villes situées à l'extrémité (du territoire) des fils de Juda, vers la frontière d'Édom dans le Négueb étaient : Kabseél, Éder, Yagour ;[#Gn 49.8-12 ― Jos 19.1-9 ; Né 11.25-30.; #15.21 . Beaucoup de villes et localités des chapitres 15 à 19 sont incertaines et l'on ne peut les situer. Un certain nombre ont déjà été citées précédemment.]

22Kina, Dimôna, Adada ;

23Qédech, Hatsor, Itân ;

24Ziph, Télem, Bealoth ;

25Hatsor-Hadatta, Qerioth-Hetsrôn, qui est Hatsor ;

26Amam, Chema, Molada ;

27Hatsar-Gadda, Hechmôn, Beth-Paleth ;

28Hatsar-Choual, Beér-Chéba, Bizyotya ;[#15.28 . Seule est bien connue. C'est la capitale du Négueb.]

29Baala, Iyim, Atsem ;

30Eltolad, Kesil, Horma ;

31Tsiqlag, Madmanna, Sansanna ;

32Lebaoth, Chilhim, Aïn et Rimmôn. Total des villes : vingt-neuf, et leurs villages.[#15.32 La liste contient 35 noms. Mais certaines villes mentionnées ici sont attribuées à Siméon au chap. 19.]

33Dans la Chephéla : Échtaol, Tsorea, Achna ;

34Zanoah, En-Gannim, Tappouah, Énam ;

35Yarmouth, Adoullam, Soko, Azéqa ;

36Chaaraïm, Aditaïm, Guedéra et Guedérotaïm ; quatorze villes et leurs villages.

37Tsenân, Hadacha, Migdal-Gad.

38Dileân, Mitspé, Yoqteél ;

39Lakich, Botsqath, Églôn ;

40Kabbôn, Lahmas, Kitlich ;

41Guedéroth, Beth-Dagôn, Naama et Maqqéda ; seize villes et leurs villages.

42Libna, Éter, Achân ;

43Yiphtah, Achna, Netsib ;

44Qeïla, Akzib et Marécha ; neuf villes et leurs dépendances.[#15.44 Les villes des versets 43-44 se trouvent entre Jérusalem et Hébron.]

45Ékron, ses dépendances et ses villages ;[#15.45 . v. 45-47: villes de Philistie.]

46depuis Ékron et à l'occident, toutes les villes près d'Asdod et leurs villages ;

47Asdod, ses dépendances et ses villages ; Gaza, ses dépendances et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte, à la Grande mer et à son rivage.[#15.47 . D'après une note en marge des manuscrits hébr. qui portent : .]

48Dans la montagne : Chamir, Yattir, Soko,

49Danna, Qiryath-Sanna, qui est Debir ;

50Anab, Échtemo, Anim ;

51Gochên, Holôn et Guilo, onze villes et leurs villages.

52Arab, Douma, Écheân ;

53Yanoum, Beth-Tappouah, Aphéqa ;

54Houmeta, Qiryath-Arba, qui est Hébron, et Tsior ; neuf villes et leurs villages.

55Maôn, Karmel, Ziph, Youtta ;

56Jizréel, Yoqdeam, Zanoah ;

57Qaïn, Guibea et Timna, dix villes et leurs villages.

58Halhoul, Beth-Tsour, Guedor ;

59Maarath, Beth-Anoth et Elteqôn ; six villes et leurs villages.[#15.59 . Le grec introduit ici une série de onze villes dont Bethléhem.]

60Qiryath-Baal, qui est Qiryath-Yearim, et Rabba ; deux villes et leurs villages.

61Dans le désert : Beth-Araba, Middin, Sekaka ;

62Nibchân, Ir-Hammélah et Eyn-Guédi, six villes et leurs villages.

63Les fils de Juda ne purent pas déposséder les Yebousiens qui habitaient à Jérusalem, et les Yebousiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu'à aujourd'hui.[#15.63 . La ville sera conquise par David vers l'an 1000. D'ailleurs, même après la conquête de Jérusalem, les Yebousiens vécurent côte à côte avec les Israélites.]

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society