The chat will start when you send the first message.
1Когда наступил седьмой месяц (в середине осени ), и исроильтяне уже поселились в своих городах, весь народ, как один человек, собрался на площади перед Водными воротами. Они сказали Узайру, учителю Таврота, принести книгу Закона, который Вечный дал Исроилу через Мусо.[#8:1 Вероятно, это была вся книга Таврот, но, возможно, лишь Второзаконие, последняя книга Таврота.]
2И в первый день седьмого месяца (8 октября 445 г. до н. э. ) священнослужитель Узайр принёс Закон на собрание, где присутствовали мужчины, и женщины, и все дети, которые уже могли понимать.[#8:2 Или: «и все переводчики» (см. ст. 7‒8 со сноской). Также в ст. 3.]
3Он читал его вслух с рассвета до полудня на площади, что перед Водными воротами, мужчинам, женщинам и детям, которые могли понимать. И весь народ внимательно слушал книгу Закона.
4Узайр, учитель Таврота, стоял на высоком деревянном помосте, построенном для этого случая, а рядом, справа от него стояли Маттафия, Шема, Аная, Урия, Хилкия и Маасея, а слева от него — Педая, Мисаил, Малхия, Хашум, Хашбаддана, Закария и Мешуллам.
5Узайр открыл свиток. Весь народ мог видеть его, потому что он стоял над ними, и когда он развернул свиток, весь народ встал.
6Узайр вознёс хвалу Вечному, великому Богу, и весь народ, поднимая руки, ответил: «Аминь! Аминь!» Они поклонились и почтили Вечного, склонившись лицом до земли.
7Левиты Иешуа, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шаббетай, Ходия, Маасея, Келита, Азария, Иозавад, Ханан и Пелая наставляли народ в Законе, пока народ стоял там.
8Они читали из книги Закона Всевышнего, поясняя и истолковывая, чтобы народ мог понимать прочитанное.[#8:8 Или: «переводя». К этому времени исроильтяне говорили на арамейском языке, поэтому Таврот, написанный на еврейском, нуждался в переводе и пояснении.]
9И наместник Неемия, и Узайр, священнослужитель и учитель Таврота, и левиты, которые наставляли народ, сказали всем им:
— Этот день свят для Вечного, вашего Бога. Не скорбите и не плачьте.
(Ведь, слушая слова Закона, весь народ плакал.)
10Неемия сказал им:[#8:10 Букв.: «Он».]
— Идите, ешьте лучшую пищу, пейте сладкие вина и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. И не печальтесь, ведь радость Вечного — ваша сила!
11Левиты успокаивали весь народ, говоря:
— Перестаньте, ведь это — святой день. Не печальтесь.
12И весь народ разошёлся, чтобы есть и пить, посылать доли и праздновать с великой радостью, потому что теперь они поняли слова, которые были объявлены им.
13На второй день месяца (9 октября 445 г. до н. э. ) главы семейств всего народа вместе со священнослужителями и левитами собрались вокруг Узайра, учителя Таврота, чтобы внимать словам Закона.
14И они нашли, что в Законе, который был дан Вечным через Мусо, написано, что во время праздника в седьмом месяце исроильтяне должны жить в шалашах,[#8:14 Праздник Шалашей — иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33‒43; Чис. 29:12‒39; Втор. 16:13‒17).]
15и что они должны провозглашать и объявлять во всех своих городах и в Иерусалиме так: «Выходите в нагорья и принесите оттуда ветви садовой и дикой оливы, мирта, пальм, и других ветвистых деревьев, чтобы сделать шалаши, как было написано».[#8:15 См. Лев. 23:39‒43.]
16И люди вышли и принесли ветви и сделали себе шалаши, каждый у себя на крыше, и во дворах, во дворе дома Всевышнего, и на площади у Водных ворот, и на той, что у ворот Ефраима.
17Все вернувшиеся из плена делали шалаши и жили в них. Со дней Иешуа, сына Нуна, до этого дня исроильтяне не делали так, и радость их была очень велика.
18Изо дня в день — с первого дня до последнего — Узайр читал из книги Закона Всевышнего. Они отмечали праздник семь дней, а на восьмой день, как предписано, было торжественное собрание.