The chat will start when you send the first message.
1Так зовите же братьев своих Амми („Мой народ“),
а сестер — Рухама („В милости живущими “)!»
2«Но мать свою к ответу призовите,
суду ее предайте!
Не жена она Мне больше, и Я не муж ей.
Пусть она от блуда отвратится
и груди свои на соблазн не выставляет,
3не то донага ее раздену
и на позор в чем мать родила выставлю;
пустыне ее уподоблю,
истомлю ее жаждой смертельной!
4И детей ее не пощажу,
ибо они — дети блуда,
5ведь блудила мать их,
бесстыдно вела себя во чреве их носившая,
говорила: „Пойду к любовникам моим,
которые не только хлеб и воду мне дают,
но и шерсть со льном,
масло олив и напитки разные!“
6За всё за это путь ее[#2:6 Перевод по LXX и Пешитте, масоретский текст: ; этот переход ко второму лицу, очевидно, должен был подчеркнуть негодование Господа.]
тернами загражу Я непроходимыми,
как на стену, будет натыкаться на них она
и не найдет привычных тропинок своих никогда.
7Бросится за любовниками, а не догонит,
станет искать их — не отыщет.
И тогда она скажет: „Вернусь-ка к мужу моему:
жилось мне с ним лучше,
чем ныне живется “.
8Но не поняла она до сих пор,
что это Я давал и зерно ей,
и плоды виноградной лозы, и оливы;
серебром и златом щедро ее одарял,
а она ваалов из них отливала.
9Вот за это отниму зерно у нее в дни жатвы,
виноград в пору урожая отниму ,
отберу и шерсть, и лен,
в кои наготу она свою прячет, —
10в срамоте ее
на глазах всех любовников выставлю,
и никто не избавит ее от наказания,
Мной ниспосланного.
11Лишу всех веселий ее —
кончатся для нее все торжества:
праздники годовые,
новолуния, субботы.
12Лозы виноградные и смоковницы
одичают у нее, думавшей,
что всем этим любовники ее
рассчитывались с ней, —
превращу их в заросли,
и звери дикие пожрут их.
13Сполна взыщу с нее за все те праздники,
когда ваалам она кадила,
когда, кольцами и ожерельями
себя украсив,
к любовникам своим ходила,
совсем позабыв обо Мне», —
таково вещее слово Господне .
14«Знай же, Я хочу расположить ее к Себе,
и посему в пустыню ее уведу,
к сердцу ее воззову и, идя с ней оттуда,
15верну ей виноградники ее,
а долину Ахор, юдоль печали,
во врата надежды превращу;
тогда станет она сговорчивой,
как в годы юности,
как в дни выхода из Египта.
16В тот день, — говорит Господь , — мужем своим ты Меня назовешь и впредь не будешь звать „господином своим“.[#2:16 Евр.: («господин мой»), так же обращались к языческому Ваалу.]
17Сами имена ваалов сделаю ненавистными для нее, они даже поминаться не будут более.[#2:17 Букв.: .]
18Тогда же вам во благо заключу договор о мире с небесными птицами и зверями дикими, с ползучею живностью всякой; избавлю Я эту землю от меча, лука и войны, чтобы спать ложиться вы могли без страха.[#2:18 Букв.: .; #2:18 Букв.: .]
19А с тобой обручусь Я навеки, в справедливости и праведности обручусь, в любви неизменной и милосердии.
20Обручусь Я с тобой, сделав верной тебя, и познаешь ты Господа .[#2:20 Или: .]
21Я с отрадой тогда отзовусь,
на мольбы небес о дожде отзовусь,
а небеса землю не оставят без ответа, —
таково вещее слово Господне . —
22Земля в свой черед вам ответит зерном,
вином молодым и маслом олив;
и всё это — ответ Изреэлю
(„насаждению Божию“, Израилю ).
23Тогда Израиль станет на земле[#2:23 Букв.: ; ср. ст. 2 и далее.]
Моим насаждением новым.
Я милость Свою явлю „Живущей в немилости“
и тем, кто был не Моим, скажу:
„Ты — народ Мой“,
а он Мне скажет: „Ты — Бог мой“».