ZACHARIAS. 10

CAPIT. X.

1Demandad à Iehoua lluuia en la sazon tardia, y Iehoua hará relampagos, y daros ha lluuia de agua, y yerua enel campo á cadauno.[#10, 1 *Ya que parece que es o ſe paſſa la sazon.; #10, 1 *Heb. darlesha. mut. de pers.]

2Porque las ymagines han hablado vanidad, y los adiuinos han viſto mentira, y han hablado sueños vanos, en vano consuelan: por loqual ellos ſe fueron como ouejas, fueron humillados porque no tuuieron pastor.[#10, 2 *Han pro phetizado.; #10, 2 *Se perdieron. perecierõ.]

3Contra los pastores ſe há encendido mi enojo, y yo visitare los cabrones: porque Iehoua de los exercitos visitará ſu rebaño, la Caſa de Iudá, y tornarloshá como ſu cauallo de honor en la guerra.[#10, 3 *Los padres del ganado. entiẽde los principes &c.]

4Deel hará rincon, deel estaca, deel arco de guerra, deel ſaldrá tambien todo angustiador.[#10, 4 *Claue de edificio. es el nombre del Meſsias, Isai. 28, 16. Ps 118, 22.; #10, 4 *Isa. 22, 23.; #10, 4 *Losque harán la guerra àl impio mũdo.]

5Y serán como valiẽtes, que pisan ellodo de las calles, en la batalla: y pelearán, porque Iehoua ſerá conellos: y losque caualgan en cauallos ſeran auergonçados.[#10, 5 *La fuerça y orgullo mũdano.]

6Porque yo fortificaré la Caſa de Iuda, y guardaré la Caſa de Ioseph: y tornarloshé, porque tuue piedad deellos: y serán, como ſi no los ouiera desechado: porque yo ſoy Iehoua ſu Dios que los oyré.[#10, 6 *Restituyrloshe.]

7Y ſerá Ephraim como valiente, y alegrarsehá ſu coraçon como de vino: Sus hijos tambien verán y ſe alegrarán: ſu coraçon ſe gozará en Iehoua.

8Yo les siluaré y los juntaré, porque yo los hé redemido: y serán multiplicados, como fueron multipli cados.

9Y sembrarloshé entre los pueblos, y en las lexuras ſe hará mencion de mi: y biuirán con ſus hijos, y tornarán.

10Porque yo los tornaré de la tierra de Egypto, y de la Aſſyria los congregarè: y traerloshè à la tierra de Galaad y del Libano, ni aun les bastará.

11Y la tribulacion ſe paſſará à la mar, y en la mar herirá à las ondas: y todas las hõduras del rio ſe secarán: y la soberuia del Aſſur ſerá derribada, y el sceptro de Egypto ſe perderá.[#10, 11 *De la mar.; #10, 11 *Heb. ſe apartara. ſe yrá. s. como en humo.]

12Y fortificarloshè en Iehoua, y en ſu nombre caminarán, dize Iehoua.

Biblia del Oso 1973 Public Domain. Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Published by: United Bible Societies