The chat will start when you send the first message.
1Y-cuando-repartan --la-tierra por-heredad presentarán porción para-YHVH santificado de-la-tierra largo cinco y-veinte mil largo y-ancho diez mil, santo-él en-todo-su-término alrededor
2Será de-esto para-el-santuario, cinco cientos por-cinco cientos un-cuadro alrededor y-cincuenta codos espacio para-él alrededor
3Y-de-la-medida la-ésta medirás longitud cinco cinco y-veinte mil y-ancho diez miles y-en-él-estará el-santuario santo-de santos
4Lo-santo de-la-tierra eso para-los-sacerdotes ministradores-de el-santuario será los-que-se-acercan para-ministrar a-YHVH Y-será para-ellos lugar para-casas y-lugar-santo para-el-santuario
5Y-cinco y-veinte mil largo y-diez miles ancho será será para-los-levitas servidores-de el-templo para-ellos por-propiedad veinte cámaras
6Y-propiedad-de la-ciudad darás cinco miles ancho y-largo cinco y-veinte mil junto-a porción-de lo-sagrado para-toda-casa-de Israel será
7Y-para-el-príncipe de-aquí y-de-allá para-ofrenda-alzada-de el-santuario, y-de-propiedad-de la-ciudad en-frente-de ofrenda-alzada-de-el-santuario, y-en-frente-de propiedad-de la-ciudad del-lado-de-oeste al-oeste y-de-lado-de-al-este el-este y-longitud en-paralelos una-de las-porciones desde-frontera-de oeste a-frontera oriental
8Esta-tierra será-para-él por-posesión. en-Israel y-no-oprimirán más mis-príncipes a-mi-pueblo y-la-tierra entregarán a-casa-de-Israel por-sus-tribus -
9Así-dice Señor YHVH basta-para-ustedes príncipes-de Israel violencia y-opresión dejan y-derecho y-justicia hagan detengan su-despojar de-contra mi-pueblo declaración-de Señor YHVH
10Balanzas-de-justeza y-efa-de-justeza y-bato-de-justeza habrá para-ustedes
11El-efa y-el-bato tamaño uno será conteniendo un-décimo-de el-homer el-bato y-un-décimo-de el-homer el-efa por-el-homer será su-medida
12Y-el-siclo veinte gera(s) veinte siclos cinco y-veinte siclos diez y-cinco siclo(s) la-mina será para-ustedes
13Esta la-ofrenda que ofrecerán un-sexto-de el-efa del-homer-de los-trigo y-harán-un-sexo-de el-efa del-homer-de las-cebadas
14Y-porción-prescrita-de el-aceite el-bato el-aceite décimo-de el-bato de-el-coro diez-de los-batos un-homer pues-diez-de los-batos un-homer
15Y-oveja-una de-las-ovejas de-las-doscientos de-los-bien-regados-pastos-de Israel por-ofrenda-vegetal. y-para-holocaustos y-para-ofrendas-de-paz para-hacer-expiación por-ellos declaración-de Señor YHVH
16Todo el-pueblo el-país participará en-la-ofrenda la-ésta para-el-príncipe en-Israel
17Y-sobre-el-príncipe será los-holocaustos y-la-ofrenda-vegetal y-la-libación en-los-festivales y-en-los-novilunios y-en-los-sábados en-todas-fiestas-señaladas-de casa-de Israel él-proveerá --la-ofrenda-del-pecado y-la-ofrenda-vegetal y-el-holocausto y-las-ofrendas-de-paz para-hacer-expiación en-favor-de casa-de-Israel -
18Así-dice Señor YHVH al-principio a-uno del-mes toma un-becerro-cría-de-manada perfecto y-purificarás --el-santuario
19Y-tomará el-sacerdote de-la-sangre la-ofrenda-del-pecado y-pondrá en-Jamba-de el-templo y-en-cuatro esquinas-de el-descanso del-altar y-en-Jamba-de entrada-de el-atrio el-interior
20Y-así harás en-el-siete Del-mes por-alguien que-peca-involuntariamente o-por-ignorancia harán-expiación por-el-templo
21En-el-primer-mes en-cuatro diez día del-mes será para-ustedes la-Pascua fiesta siete días panes-sin-levadura se-comerá
22Y-proveerá el-príncipe en-el-día el-este por-sí-mismo y-por todo-pueblos-de esta-tierra un-becerro-de ofrenda-de-pecado,
23Y-siete días-de-la-fiesta ofrecerá holocausto a-YHVH siete becerros y-siete carneros perfectos para-el-día siete los-días y-ofrenda-del-pecado Macho-cabrío-de cabras para-el-día
24Y-ofrenda-vegetal un-efa para-el-becerro y-un-efa para-el-carnero proveerá y-aceite un-hin por-un-efa
25En-el-séptimo-mes en-el-cinco diez día del-mes en-la-fiesta proveerá según-estos siete-de los-días por-la-ofrenda-por-el-pecado por-el-holocausto y-por-la-ofrenda-vegetal y-por-el-aceite -