Isaías 41

Isaías 41

Promesa de ayuda a Israel

1«Guarden silencio ante Mí, costas,[#41:1 O islas.]

Y renueven sus fuerzas los pueblos.

Acérquense y entonces hablen,

Juntos vengamos a juicio.

2-»¿Quién ha levantado del oriente

Al que Él llama en justicia a Sus pies?

Ante Él entrega naciones,

Y a reyes somete.

Los deja como polvo con su espada,

Como hojarasca los dispersa con su arco,

3Los persigue, pasando seguros

Por una senda por donde no habían andado sus pies.

4-»¿Quién lo ha hecho y lo ha realizado,

Llamando a las generaciones desde el principio?

Yo, el Señor , soy el primero, y con los postreros soy».

5¶Las costas han visto y temen,[#41:5 O islas.]

Tiemblan los confines de la tierra,

Se han acercado y han venido.

6Cada uno ayuda a su prójimo,

Y dice a su hermano: «Sé fuerte».

7El artífice anima al fundidor,

Y el que alisa a martillo, al que bate el yunque,

Diciendo de la soldadura: «Está bien».

Entonces asegura su obra con clavos,

Para que no se mueva.

8«Pero tú, Israel, siervo Mío,

Jacob, a quien he escogido,

Descendiente de Abraham, Mi amigo.

9-»Tú, a quien tomé de los confines de la tierra,

Y desde sus lugares más remotos te llamé,

Y te dije: “Mi siervo eres tú;

Yo te he escogido y no te he rechazado.

10-”No temas, porque Yo estoy contigo;

No te desalientes, porque Yo soy tu Dios.

Te fortaleceré, ciertamente te ayudaré,

Sí, te sostendré con la diestra de Mi justicia”.

11-»Ciertamente, los que se enojan contra ti serán avergonzados y humillados.[#41:11 O confundidos.]

Los que luchen contigo serán como nada y perecerán.

12-»Buscarás a los que riñen contigo, pero no los hallarás.

Serán como nada, como si no existieran, los que te hacen guerra.

13-»Porque Yo soy el Señor tu Dios, que sostiene tu diestra,

Que te dice: “No temas, Yo te ayudaré”.

14-»No temas, gusano de Jacob, ustedes hombres de Israel.

Yo te ayudaré», declara el Señor , «tu Redentor es el Santo de Israel.

15-»Te he convertido en trillo nuevo, cortante, de doble filo;

Trillarás los montes y los harás polvo,

Y los collados dejarás como hojarasca.

16-»Los aventarás, el viento se los llevará,

Y la tempestad los dispersará.

Pero tú te regocijarás en el Señor ,

En el Santo de Israel te gloriarás.

17¶»Los afligidos y los necesitados buscan agua, pero no la hay,[#41:17 O pobres.]

Su lengua está reseca de sed.

Yo, el Señor , les responderé,

Yo, el Dios de Israel, no los abandonaré.

18-»Abriré ríos en las alturas desoladas,

Y manantiales en medio de los valles.

Transformaré el desierto en estanque de aguas,

Y la tierra seca en manantiales.

19-»Pondré en los desiertos el cedro,

La acacia, el mirto y el olivo;

Pondré en el lugar desolado el ciprés,

Junto con el olmo y el boj,

20Para que vean y entiendan,

Consideren y comprendan a una

Que la mano del Señor ha hecho esto,

Que el Santo de Israel lo ha creado.

21¶»Presenten su causa», dice el Señor .[#41:21 Lit. Acercad.]

«Expongan sus fuertes argumentos »,

Dice el Rey de Jacob.

22Que expongan y nos declaren lo que ha de suceder.

En cuanto a los hechos anteriores, declaren lo que fueron,

Para que los consideremos y sepamos su resultado,

O bien, anúnciennos lo que ha de venir.

23Declaren lo que ha de suceder en el futuro,

Para que sepamos que ustedes son dioses.

Sí, hagan algo bueno o malo, para que nos desalentemos y temamos a una.

24Miren, ustedes no son nada,

Y su obra es vana;

Abominación es el que los escoge.

25¶«Del norte levanté a uno, y ha venido.

Del nacimiento del sol invocará Mi nombre,

Y vendrá sobre los gobernantes, como sobre lodo,

Como el alfarero pisotea el barro».

26¿Quién lo anunció desde el principio, para que supiéramos,

O desde tiempos antiguos, para que dijéramos: «Tiene razón?».

Ciertamente no había quien lo anunciara,

Sí, no había quien lo proclamara,

Ciertamente no había quien oyera sus palabras.

27«Dije primero a Sión: “Mira, aquí están”,

Y a Jerusalén: “Les daré un mensajero de buenas nuevas”.

28-»Pero cuando miro, no hay nadie,

Y entre ellos no hay consejeros

A quienes, si les pregunto, puedan responder.

29-»Pues todos ellos son falsos;[#41:29 Otra posible lectura es: nada.]

Sus obras inútiles,

Viento y vacuidad sus imágenes fundidas.

1986, 1995, 1997, 2005 by The Lockman Foundation
Published by: The Lockman Foundation